ホームページ >

「着ている人が幸せでありますように」(図)

2011/8/9 10:26:00 181

遼寧省で生まれた85歳の少女、王天墨さんは今年の中央セント・マーティン卒業ショーで大活躍した。モデルたちの多くはMomoの友人で、彼女たちはシャボン玉のおもちゃの銃を手に持っていたり、お下げに大きな風船をくくっていたり、カラフルな大きな服を着てT台の上に楽しそうに飛んでいたりしていました。Momoにとって、これらは服だけでなく、彼女の子供たちに似ている。

「着ている人が幸せでありますように」(図)


「デザインのインスピレーションの多くは周りの生活と私の気持ちから来ています。服を作ることは私にとっては私の生活を記録するツールのようなもので、自分がよく知っていることからも私にもっと感情を注がせてくれます。私はいつも自分を動かすことで人に感動させることができると思っています」。徐々に各メディアの注目を集めているとして、頭角を現したデザインの新進軍の一員、Momoはゆっくりと手仕事をするのが好きだと告白した。ファッションは彼女にとって幻の名詞であることが多く、「結局はずっときれいな服を作って、私のことが好きで好きな友達にしてほしい」。今回の卒業ショーのように、Charing Cross Buildingに移転することを記念するほか、の捺染工房で、彼女も着ている人が風船のように、飛びたい感覚を見つけることを望んでいる。Momo有着同龄人所少见的安静及自省,常常在工作室忙碌到席地而睡,对于瞬息万变的时尚风云也采取游离态度,“因为这些都是second-hand资源,尤其是在自己的设计不够成熟的时候,很容易被影响,自己却一点都不知道。」未来の計画について、Momoは地道に、自然に発展したいと考えており、「世界ツアーの出店計画を継続し、手仕事を続ける。これは最近の計画だ」と簡単に執着したMomoは彼女の夢の航路に沿って出発している。

B=記者

  M=Momo Wang

B:最初のファッションイメージはどこから来たの?

M:ファッションの最初の印象は、子供の頃にママが日本から持ち帰った様々な服を裁断して作った本を読んだことかもしれません。その後、中国には徐々にファッション雑誌ができてきました。当時見た最初の雑誌は「how」だったのを覚えています。その後、中国には「Vogue」があり、母も毎号買っていましたが、私もそれを見て育ったのです。

B:セント・マーティンの学業経験があなたに与えた最大の影響は何ですか。ロンドンは?

M:セント・マーティンが私に与える最大の影響は、あなたの頭の中にどれだけ奇抜な考えがあっても、あなたが自分のやり方でそれらを出力することを学ばなければ意味がないことを知ってもらうことだと思います。你只会发愁你的衣服不够有趣,而不会害怕这个老师会不会觉得奇怪而不让你继续下去。だから私は知っていて、私は学校を離れても自分の感じたことを手当たり次第に記録する習慣を身につけます。

ロンドンはずっと自分の憧れの都市で、ここは多くのことを経験した新潮のおじいさんのように、笑顔ですべてを受け入れていますが、自分の判断力があります。ここは公演を見たり、展覧会を見たり、新鮮なものを見たりする場所がない都市です。あなたが元気さえあれば、きっとあなたを疲れさせて、永遠に新しい冒険に満ちていることができます。

B:デザインのインスピレーションはどこから来ることが多いですか。創作や制作の過程で何か困ったことはありましたか。

M:今年はセントラル・セント・マーティンがCharing Cross Buildingにいた最後の年で、プリント専門の学生として、私は捺染室に夢中になっていたので、卒業設計はそこからインスピレーションを探して、中で仕事をしながら周りの物事や友人に啓発されることにしました。私は隅々まで写真を撮って、再利用できる材料を探して、例えばスクリーン印刷の時に下に敷かれた下敷きの布、長年そこにいたので、ほとんどの歴代卒業生のプリントは多かれ少なかれ何気なくここに残されていました。私はこれらの不要なテーブルクロスを集めて、処理して、羽のように服に縫い付けて、これらの羽は私たちがこの古い捺染室を卒業したすべての学生が鳥のように飛んでいったことを代表しています。另外我也特别关注印花针织手工绣花在我衣服上的结合,从传统的非洲部落服装和很多民间艺人的手作服装上汲取元素,然后用手工针织和刺绣把它们组合在一起。私のインスピレーションの多くは、自然や身近な小さなことから来ています。自分の旅行や見つけた古いものかもしれません。実は多くの場合直面しているのは霊感の枯渇ではなく霊感が多すぎて取捨選択が分からず、本当に難しいのは1つの点の発散に集中して、収納が自由にできるようにすることです。取捨選択の仕方がわからないときは、最初のインスピレーション源をよく見て、必要ではないものを取り除いて、次のシリーズにどのような良い考えを置くことができるかを自分に教えます。結局、これは自分の最後のシリーズではありません。いつまでも最初のことを考えてみるのが、私の好きな方法です。

  • 関連記事

本土のデザイナーのファッションをどうやって売るのか。(図)

学習コーナー
|
2011/8/9 9:52:00
187

中国の服のデザインの中の「大設計観」を探してみます。

学習コーナー
|
2011/8/8 13:29:00
238

合理的なパクリは技術と市場戦略です。

学習コーナー
|
2011/8/8 13:28:00
214

深セン、全世界の第3個の“設計の都”?

学習コーナー
|
2011/8/8 13:27:00
196

工業服装の設計と吉利の遺伝子を話します。

学習コーナー
|
2011/8/8 13:26:00
204
次の文章を読みます

回力鞋上海造 华丽转身踏出新潮路线

  到上世纪90年代中期,款式相对单一的回力鞋开始坐“冷板凳”。残酷的市场竞争中,回力厂破产,政府把回力品牌从破产企业中剥离出来,新成立上海回力鞋业有限公司。